小雨596 > 行政公文 > 网站地图>

扶贫日爱心捐款倡议书汇总8篇

扶贫日爱心捐款倡议书

相关推荐

需要学习关于“扶贫日爱心捐款倡议书”的知识这篇文章能够帮到你,当我们有一个共赢的合作计划时,我们或许会主动撰写一份倡议书。请仔细阅读本文!

扶贫日爱心捐款倡议书 篇1

今年10月17日是我国第___个扶贫日,在“10·17”全国扶贫日来临之际,我们向全县机关企事业单位干部职工、社会各界爱心人士倡议:

October 17 this year is the first___ On the occasion of the "October 17" National Poverty Alleviation Day, we proposed to the cadres and workers of the county's government organs, enterprises and institutions, and the caring people from all walks of life:

扶贫济困、乐善好施是中华民族的传统美德,是社会倡导的文明新风,也是全社会共同的责任。为持续巩固我县脱贫攻坚成果,加强对因重大疾病、突发事故、灾害等导致出现返贫致贫风险的农村常住人口家庭的精准、及时帮扶和救助,我县设立了精准防贫专项救助基金,对符合救助情形的困难群众给予救助。

Helping the poor and helping the poor are traditional virtues of the Chinese nation, a new trend of civilization advocated by society, and a common responsibility of the whole society. In order to continue to consolidate the achievements of poverty alleviation in our county, and strengthen the accurate and timely assistance and relief to the rural resident families who are at risk of returning to poverty due to major diseases, emergencies, disasters, etc., our county has set up a special relief fund for targeted poverty prevention to provide relief to the needy people who meet the relief situation.

涓涓细流,汇聚人间大爱!我们期待大家共同伸出援助之手,奉献关爱之心,给困难群众带去一份温暖。您的点滴援助将鼓舞他们生活的勇气,您的关心关爱将点燃他们希望的曙光,帮助困难群众渡过难关,共创美好生活,促进城乡融合发展,深入构建和谐社会!

A trickle of water gathers great love in the world! We look forward to your helping hand, your caring heart and your warmth to the needy people. Your little help will inspire their courage in life, your care will light the dawn of their hope, help people in need to tide over difficulties, create a better life, promote the integrated development of urban and rural areas, and build a harmonious society in depth!

我们承诺:严格遵守相关法律规定,规范资金管理,让社会各界捐赠的每一分钱,每一份爱心,都真正用在困难群众身上。

We promise to strictly abide by relevant laws and regulations, standardize fund management, and let every penny and every love donated by all sectors of society be truly used for people in need.

脱贫攻坚,你我同行,全面小康,一个不能少,热切期待您的参与!

To fight against poverty, you and I will go together and enjoy a well-off society in an all-round way. We are looking forward to your participation!

扶贫日爱心捐款倡议书 篇2

尊敬的家长、老师,亲爱的小朋友:

Dear parents, teachers and children

大家好!

hello everyone!

10月17日是国际消除贫困日、国家扶贫日。为全面推进乡村振兴,弘扬中华民族扶贫济困、友善互助的传统美德,倡导“伸出您的援助之手,共同参与扶贫济困”,培养孩子从小富有爱心,懂得关爱他人的良好品质,我园特发起“扶贫日献爱心捐赠活动”。请家长和老师给孩子们讲一讲捐赠的意义,教育孩子关心他人,珍惜自己的幸福生活。

October 17 is the International Day for the Eradication of Poverty and the National Day for Poverty Alleviation. In order to comprehensively promote the rural revitalization, carry forward the traditional virtues of the Chinese nation in helping the poor and helping the poor, friendship and mutual assistance, advocate "extending your hand and participating in helping the poor together", and cultivate children's good quality of being loving and caring for others from an early age, our kindergarten has launched the "Charity Donation Activity for Poverty Alleviation Day". Parents and teachers are invited to tell the children about the significance of donation, so as to educate them to care about others and cherish their own happy life.

亲爱的老师、家长、小朋友们,希望大家伸出援助之手,奉献关爱的真心,让我们把节省下来的零用钱以自愿捐赠的方式为生活贫困的人提供力所能及的帮助。

Dear teachers, parents and children, I hope that you can lend a helping hand and devote your heart to caring. Let's use the saved pocket money to help people living in poverty in the way of voluntary donation.

点滴善举汇聚爱心力量。只要你奉献一份爱心,就会点燃一盏希望;只要人人献出一点爱,世界就会变得美好和温暖。

Every bit of kindness gathers the power of love. As long as you give a love, it will light up a hope; As long as everyone gives a little love, the world will become beautiful and warm.

捐赠时间:20XX年10月12日——20XX年10月16日

Donation time: October 12, 20XX - October 16, 20XX

捐赠方式:

Donation method:

1、幼儿:10月12日—10月16日,将捐款交本班老师,并进行登记。捐款仪式上各班安排幼儿代表进行捐赠。

1. Children: From October 12 to October 16, the donation will be paid to the teachers of the class and registered. At the donation ceremony, each class arranged children representatives to donate.

2、教职工:捐赠仪式上各自进行捐赠,捐赠仪式后到财务室登记。

2. Faculty and staff: make donations respectively at the donation ceremony, and register in the financial office after the donation ceremony.

3、举行捐赠仪式:10月17日(星期一)上午9:30,全园师幼在幼儿园操场举行捐赠仪式。

3. Donation ceremony: At 9:30 a.m. on Monday, October 17, the whole kindergarten held a donation ceremony in the kindergarten playground.

扶贫日爱心捐款倡议书 篇3

尊敬的各位离退休教职工:

Dear retirees

扶贫济困、崇德向善,是中华民族的传统美德,也是社会主义核心价值观的重要内容;乐善好施、助人为乐,是社会倡导的时代新风,也是实践中国梦的时代要求。

Helping the poor and supporting the poor, and advocating virtue and kindness are the traditional virtues of the Chinese nation and the important contents of socialist core values; Charity and helping others is a new trend of the times advocated by the society, and also a requirement of the times to practice the Chinese Dream.

20XX年10月17日是我国第___个扶贫日,也是第___个国际消除贫困日。“扶贫济困,奉献爱心”是我们发扬一方有难、八方支援的行动口号。国家“扶贫日”的设立,充分体现了党中央、国务院对扶贫工作的高度重视。组织开展好扶贫日系列活动,对于深入推进精准扶贫战略、坚决打好扶贫攻坚战具有重要意义。

October 17, 20XX is the first___ The first poverty alleviation day___ International Day for the Eradication of Poverty. "Poverty alleviation and poverty relief, dedication of love" is the slogan of our action to carry forward the support of all sides in one side's difficulties. The establishment of the National Poverty Alleviation Day fully reflects the great importance that the CPC Central Committee and the State Council attach to poverty alleviation. It is of great significance to organize and carry out a series of activities on the Poverty Alleviation Day to further promote the targeted poverty alleviation strategy and firmly fight the poverty alleviation battle.

根据我校定点帮扶德保县6个帮扶村实际,结合党史学习教育“我为群众办实事”实践活动,经学校党委研究决定,在全校师生中组织开展“爱心点亮山村,助力乡村振兴”扶贫日自愿捐款活动。为做好第___个“扶贫日”活动,经离退处党委研究,决定积极响应学校党委的号召,以个人自愿为原则,在全处范围内开展扶贫日自愿捐款活动(从即日起至10月21日下午下班之前),倡议离退处各党支部及离退休爱心人士,发扬扶贫济困、乐善好施的美德,伸援手,献爱心,慷慨解囊,济困解难。

According to the actual situation of our school's designated assistance to 6 villages in Debao County, and in combination with the practical activity of "I do practical things for the masses" in the study and education of the Party history, the Party Committee of the school has decided to organize and carry out a voluntary donation activity for the Poverty Alleviation Day of "love lights up the mountain villages and helps revitalize the countryside" among all teachers and students of the school. In order to do a good job___ After studying the "Poverty Alleviation Day" activities, the Party Committee of the Retirement Office decided to actively respond to the call of the Party Committee of the University, and on the principle of personal voluntariness, carry out the voluntary donation activities for the Poverty Alleviation Day throughout the office (from today to the afternoon of October 21, before going off work), propose all Party branches and retired caring people of the Retirement Office to carry forward the virtues of poverty alleviation and philanthropy, extend help, give love, give generously, and help the needy.

“予人玫瑰,手留余香”当您慷慨捐赠之时,付出的是爱心,收获的是真情,让我们踊跃参与,奉献爱心,期待您的积极参与。

"Give roses to others, leave fragrance in your hands" When you donate generously, you pay love and get true feelings. Let's actively participate and contribute love, and look forward to your active participation.

各位离退休老同志的捐赠,由离退处党委接收后上报至学校党委组织部统一管理,捐赠款项将统一分配转账到我校6个定点帮扶村村民委员会账户,用于购买太阳能路灯,美化亮化村屯,促进乡村振兴。

The donations of retired comrades will be received by the Party Committee of the retirement office and reported to the Organization Department of the Party Committee of the University for unified management. The donations will be uniformly distributed and transferred to the accounts of the villagers' committees of the six designated villages in our school to purchase solar street lamps, beautify and brighten the villages and promote the revitalization of the villages.

捐款联系人:

Donation Contact:

扶贫日爱心捐款倡议书 篇4

亲爱的同学们:

你们好!

想起陪伴我们度过少难忘时光的五通,你的心头是否涌起别样的温暖;提起好同学叶春福,你的心里是否会依然倍感亲切。在叶春福校长任教的五通镇保宁中心小学,有那么一群家境贫寒的特困生和贫困生,正在风雨飘摇的求学路上艰难跋涉。

虽然义务教育阶段,国家两免一补的政策已在这个边远的山区小学得到贯彻落实,但那少量的伙食费补贴远远达不到正在长身体的孩子们的营养需求。他们每日吃的是只有零星油光几乎见不到肉的匪,穿的是仅够遮体的粗布旧衣,用的是从各撤销的村委小学凑合过来的桌椅板凳,陈旧、变形甚至缺脚少腿。

在这些孩子幼小的心灵里也许也幻想着拥有可以像城里孩子那样在优越的环境里无忧无虑地只管穿着漂亮整洁地上学读书、吃营养餐、上电玩城、吃肯德基、逛书城、买心仪玩具布偶的快乐童,但这些对那群或没爹没娘、或亲人残疾、或父母离异、或家人深陷病魔的家徒四壁的孩子,却是遥不可及的梦。

虽然生活窘迫、求学艰辛,但这些远离父母寄宿在学校里衣单被薄食不裹腹的孩子并没有放弃梦想,他们用稚嫩的肩膀扛起生活的沉重,他们渴求知识,希望通过求学改变命运。为使这些贫穷但不失志的孩子不因失学而折断梦想的翅膀,我们的叶春福同学不辞辛劳地为孩子们奔走呼号,希望他们能得到关注和关爱。

亲爱的同学们,送人玫瑰,手有余香,奉献爱心,收获希望。如果你的一份爱心能改变一个孩子一生的命运,你的一次善举,可以点燃一家人的希望,你还犹豫吗?给山区孩子一片灿烂且温暖的阳光,我们也会收获一段丰盛的人生!

本月周日,带上你的爱心,我们一起出发!

倡议人:xxx

20xx年xx月xx日

扶贫日爱心捐款倡议书 篇5

社会各界热心公益事业的爱心人士:

xx市教育基金会是经xx省民政厅批准注册的公募性基金会,是非营利性的公益组织。是经xx省财政厅、xx省国家税务局、xx省地方税务局、xx省民政厅批准的具有公益性捐赠税前扣除资格的基金会。

值此高考后我市约2500多名贫困大学生需要救助才能梦圆大学和部分学校急需资金改善办学条件之际,我们倡议:社会各界都来关心贫困学子,积极支持教育事业的发展,恳请您伸出温暖的手,献出一片爱心,本着“积极、主动、自愿、量力”的原则,捐资助学。

我们对接受的捐款将严格依法办理,完善相关手续,并按捐赠意向使用,年终接受有关部门审计

各位爱心人士:

百年大计,教育为本。您付出的是善举,播种的是爱心,帮助是学生成才,改善的是学校的面貌,留下的是扶贫济困的美德,收获的是民族的希望!

各爱心单位、爱心商家、爱心团体、爱心人士:

健康快乐茁壮成长是我们每个人对孩子们最美好的祝愿,当我们正感受着自己的孩子一天天快乐成长给我们带来的喜悦时,您可知道还有一些孩子,有的因为父母下岗收入微薄,有的因为天灾和疾病债台高筑,还有的'因为父母去逝而成为孤儿……

困难每个人都会遇到,在我们困难的时候,最渴望的就是能够得到别人真心的帮助。一滴甘露能使花朵有颜色,一颗爱心能让脚步有方向,一个善举能改变命运的航向。您的一份关爱,或许会改变一个孩子一生的命运;您的一次善举,更将换回更多心灵的快慰。愿我们共同伸出友爱的双手,帮助贫困学生插上理想的翅膀。

为了能使那些贫困学生都能在阳光下更好地健康地成长,焦作市爱心助学会特向各爱心单位、爱心商家、爱心团体、爱心人士发起捐款助学倡议书,大家可以在爱心助学会现有的焦作地区受助学生资料库中(下附受助学生资料),进行“一对一”定向资助,也可以进行不定向资助;您在爱心助学活动过程中,如有任何捐助相关的问题,都可以拨打爱心助学电话,或联系爱心助学会办公室QQ,祝您助学愉快!

扶贫日爱心捐款倡议书 篇6

尊敬的社会各界爱心人士、家长朋友:

Dear people from all walks of life, parents and friends:

您好!

Hello!

扶贫济困、崇德向善,是中华民族的传统美德;消除贫困,共同富裕,是千百年来人类的共同愿望。

It is the traditional virtue of the Chinese nation to help the poor and promote virtue; It has been the common aspiration of mankind for thousands of years to eradicate poverty and achieve common prosperity.

每年10月17日是国务院确定的扶贫日,也是国际消除贫困日。

October 17 of each year is the Poverty Alleviation Day determined by the State Council and the International Day for the Eradication of Poverty.

为巩固脱贫攻坚成果,推动乡村振兴战略实施,广泛募集教育慈善资金,助推贵州教育高质量发展,在这充满浓浓情谊的秋天,温暖贫困家庭,远离贫困,邀您一起参与。

In order to consolidate the achievements of poverty alleviation, promote the implementation of the rural revitalization strategy, widely raise education charity funds, and boost the high-quality development of education in Guizhou. In this autumn full of strong friendship, we invite you to join us to warm up poor families and stay away from poverty.

在此,我们倡议:全体教职工、家长朋友、社会各界爱心人士,积极响应市委、市政府号召,一起积极参与我园“扶贫日”活动,帮助贫困人群点燃希望。

Here, we propose that all teachers and staff, parents and friends, and caring people from all walks of life actively respond to the call of the municipal party committee and the municipal government, and actively participate in the "Poverty Alleviation Day" activity of our kindergarten, so as to help the poor people ignite hope.

我们承诺:您所捐赠款项将全部用于贫困群体。我们相信,您的爱心与奉献,将会让弱者不再孤独,让贫者不再无助;您的深情厚谊,将会赢得受助者的感激,赢得社会大众的尊敬!

We promise that all the money you donate will be used for the poor. We believe that your love and dedication will make the weak no longer lonely and the poor no longer helpless; Your profound friendship will win the gratitude of the recipients and the respect of the public!

“10。17”,全国扶贫日募捐活动,期待您的参与!

"10. 17", the National Poverty Alleviation Day fundraising activity, look forward to your participation!

扶贫日爱心捐款倡议书 篇7

20XX年10月17日是我国第___个“扶贫日”,也是第___个国际消除贫困日。近年来,通过全镇上下的艰苦努力,XX镇建档立卡贫困人口已全部脱贫,脱贫攻坚取得了历史性成绩。

October 17, 20XX is the first___ "Poverty Alleviation Day"___ International Day for the Eradication of Poverty. In recent years, through the hard work of the whole town, all the poor people in XX Town have been lifted out of poverty by filing cards, and historic achievements have been made in the fight against poverty.

目前正值脱贫攻坚与乡村振兴有效衔接的关键时期,防止返贫致贫,守住规模性返贫底线是当前最重要的政治任务。帮扶好发展基础比较脆弱,因病因灾因意外事故等导致基本生活出现困难的弱势群体,巩固好脱贫攻坚成果仍是当前及今后一段时间的重要工作。值此全国第___个“扶贫日”之际,我们向全镇各企事业单位、群团组织、社会各界人士发起倡议:

At present, it is a critical period for the effective connection between poverty alleviation and rural revitalization. The most important political task at present is to prevent poverty from returning to poverty and keep the bottom line of large-scale poverty. It is still an important task at present and for some time to come to consolidate the achievements of poverty alleviation to help the vulnerable groups whose development foundation is relatively weak and whose basic life is difficult due to diseases, disasters, accidents, etc. It ranks the first in the country___ On the occasion of the "Poverty Alleviation Day", we launched initiatives to all enterprises and institutions, mass organizations, and people from all walks of life in the town:

生活在贫困中的群众,是我们休戚与共、手足相连的兄弟姐妹,我们有责任和他们一起,携手并肩向贫困宣战,共享发展成果,让我们伸出援助之手,为困难群众献一份爱心,出一份力量。

The people living in poverty are our brothers and sisters who share weal and woe and are brothers and sisters. We have the responsibility to join hands with them to declare war on poverty and share the fruits of development. Let's give a helping hand to help the people in need.

我们坚信,全社会的关心与付出,必将成为贫困群众致富的强大动力,我们的建档立卡户,将以自力更生、艰苦奋斗、弱鸟先飞的不懈努力,提高自我发展能力,因地制宜寻找发展途径,组织起来守望邻里,改变自己的命运,改变家乡的面貌。

We firmly believe that the care and contribution of the whole society will become a powerful driving force for the poor to become rich. Our registered card households will make unremitting efforts to improve their self-development ability, find development ways according to local conditions, organize to watch their neighbors, change their own destiny and change the face of their hometown.

我们决心,在全面推进乡村振兴征程中,以高度的政治责任感,直面挑战的担当精神,勇于创新的实际行动,努力解决好人民群众最关心、最直接、最现实的问题,改善乡村人居环境,推进乡风文明建设,不断提高群众的幸福感和获得感。

We are determined, in the process of comprehensively promoting rural revitalization, to work hard to solve the most concerned, direct and realistic problems of the people, improve the rural living environment, promote the construction of rural ethics and civilization, and constantly improve the people's sense of happiness and sense of gain with a high sense of political responsibility, a spirit of bearing the challenges, and the courage to innovate in practical actions.

我们承诺,管好、用好每一分社会捐款,让全社会的爱心奉献更直接、更准确、更快捷地传递给需要帮助的地区和人群,并真诚接受认领认捐者和社会各界监督。

We promise to manage and make good use of every social donation, so that the love and dedication of the whole society can be more directly, more accurately and more quickly delivered to the regions and people in need, and sincerely accept the supervision of donors and all sectors of society.

让我们携起手来,开展更广泛的社会动员,用爱心点燃希望,用行动播洒阳光,为困难群众插上腾飞的翅膀,为XX镇巩固脱贫攻坚推进乡村振兴贡献力量!

Let's join hands to carry out a broader social mobilization, ignite hope with love, spread sunshine with action, plug wings for the needy people, and contribute to XX Town's consolidation of poverty alleviation and rural revitalization!

  • 扶贫日爱心捐款倡议书 篇8

    全体党员同志、全体职工:

    扶贫济困、崇德向善,乐善好施、助人为乐,是中华民族的优良传统美德,也是全社会共同的责任和倡导的时代风尚。

    自20xx年起,我院承担普格县森科洛村定向扶贫工作。该村是1966年普格县集中全县的麻风病**村民修建的福利性行政村之一,当地可用耕地极少,基础设施简陋,山路崎岖,交通不便,基本是靠天吃饭。村民文化程度低,缺医少药,受麻风病对健康和心理的影响,村子相对比较闭塞,生活在那里的民众渴望有热腾腾的米饭、温暖的棉服、暖和的棉鞋;那里的孩子们渴望有明亮的教室、装满知识的书包、课本和字典。他们渴望在学习中找到快乐,在学习中健康成长。

    在20xx年10月“扶贫日”活动中,全院职工积极参与,募集的爱心资金,在20xx年春节前夕,由我院派驻该村的驻村第一书记代表医院以慰问信和发放紧缺生活用品的形式,把医院广大干部职工的关怀送到了困难群众手中。20xx年6月和9月,医院主要领导带队两次到该村入户慰问与对接,为村小学捐建校园广播设备一套,捐赠了一批急用常用药品,为该村今年考上大专的村民发放慰问金,在当地开展专家义诊,积极倡导“五洗卫生行动”,进一步帮助村民卫生生活习惯改善和生活质量提高,得到了当地村民们的衷心感谢。目前,我院正积极推进村卫生室建设、种植养殖业项目论证和实施、以及针对当地常见病、多发病的小配方颗粒的配制等工作。

    为了给予精准扶贫的普格县森科洛村和爱心帮扶的民族地区5县10村30个贫困户解决更多的急需困难,我们向全院职工郑重倡议:

    我院将在20xx年11月14日――20xx年11月21日以各党总支为单位进行募捐,募捐到的款项将尽快送到定点帮扶的贫困地区。同时,我们将建立爱心捐赠名单,并对所有的捐赠者,给予捐赠感谢卡,接受捐赠的地区将以张贴本次爱心捐赠名单的形式感谢大家的善举。

    成都中医药大学附属医院党委办公室

    院工会201*年11月10日

    • 微信很火的心情句子(收藏70句)
      通过搜索过程中栏目小编找到了微信很火的心情句子的相关报道。人的心情很复杂,外界总是会影响我们个人的心情。通过发布说说可以表达我们自己的心情。十分感谢您的读者身份!...
    • 货物运输合同协议精选
      我们生活中离不开“货物运输合同协议”让我们一起来了解一下。在我们国家法治建设越来越好的今天,合同的出现便起到了很关键的作用。不过在签订合同的时候要根据双方权益合理衡量。这些建议仅供参考建议您仔细权衡所有可行性解决方案!...
    • 跨年聚会句子(58句)
      今年的元旦,我们班级充满了团结和友爱,聚会上拍下的照片见证了我们的默契和真挚的情感。~~可能此时也在寻找类似的句子,也许以下内容“跨年聚会句子(58句)”合你胃口!相信能对大家有所帮助。...
    • 看淡释怀唯美句子22条
      “人呐,别不识好歹,无聊死了!是不是岁数大了啊,越发觉得一切都可以看淡。”一句勉励的话胜过千言万语的教训,优美的句子总是能够让人迷失在文字的世界里。让人看着是一种享受,对于想了解“看淡释怀唯美句子”的人来说本站是一个很好的资源,非常感谢您抽出时间来阅读这段文字!...
    • 大学生志愿者服务活动方案(精选4篇)
      您知道方案里什么内容对我们帮助最大呢?为了确保活动有序地进行。我们会准备多种类型的方案。引用您的要求我们为您汇集了一篇“大学生志愿者服务活动方案”,我们很高兴能为您提供参考!...